Перевод: с французского на английский

с английского на французский

Liquider lesfins de série

  • 1 fin

    I.
    n. m. C'est lefin du fin! It's the cat's whiskers! — It's the bee's knees! — It's first-rate!
    II.
    n. f.
    1. La fin des haricots: 'The last straw', the limit. Ça, c'est vraiment la fin des haricots! Well, that does it, count me out!
    2. Avoir des fins de mois difficiles: To 'find it difficult to make ends meet', to be short of money.
    3. Faire ses fins de mois: To engage in part-time prostitution to make ends meet.
    4. Liquider lesfins de série: To 'weed out the weak', to get rid of the weaklings. (Originally this expression referred only to the selling off at reduced prices of items that were not 'going well'.)
    5. Faire une fin (of footloose and fancy-free person): To turn over a new leaf and get married.
      a To end one's footloose and fancy-free days in style by a wealthy and opportune marriage.
      b To 'go out in a blaz'e of glory', to die in style.
    7. Sentir lafin de saison: To 'be getting past it', to have aged noticcably.
    III.
    adj. Avoir l'air fin: To 'look a proper Charlie', to look stupid. Ce que t'as l'air fin, mon pauvre vieux! (iron.): If you could only see yourself! (you'd realize how silly you are).
    IV.
    adv. Completely, absolutely. Etre fin prêt: To be ready to go. Etre fin ratiboisé: To be 'skint', to be stoney-broke. Etre fin saoul: To be 'pissed', 'sozzled', to be dead drunk.

    Dictionary of Modern Colloquial French > fin

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»